Maybe I'm amazed at the way you love me all the time 或許我驚訝,你一直這樣愛我 Maybe I’m afraid of the way I love you 或許我害怕我愛你的方式 Maybe I'm amazed at the way you pulled me out of time 或許我驚詫,你推離我 You hung me on a line 你跟我畫清界線 Maybe I'm amazed at the way I really need you 或許我驚訝,我真的需要你
Maybe I’m a girl 或許我只是一個女孩 Maybe I’m a lonely girl who’s in the middle of something That she doesn’t really understand 或許我只是一個寂寞的女孩,她實在不需要瞭解太多 Maybe you’re the man, and maybe you’re the only man Who could ever help me 或許你是那個能夠真正幫助我的人 Baby won’t you help me to understand 寶貝幫助我搞懂這一切
(Repeat)
Maybe I'm amazed at the way you’re with me all the time 或許我是驚訝的,你一直跟我在一起 Maybe I'm amazed at the way I need you 或許我是驚訝的,我需你的方式 Maybe I'm amazed at the way you help me sing my song 或許我是驚訝的,你幫我走著我的人生 You right me when I’m wrong 你修正了我的錯誤 Maybe I'm amazed at the way I really need you 或許我驚訝,我真的需要你
友人恰好送來一款極簡約清雅的全罩式耳機,將音樂封閉於一個窄沃的空間,是非常私密的個人聆聽。城市琴人 Daniel Powter《Under The Radar》( 墜入琴網) 最新專輯,最重要的收錄曲Whole World Around (擁有全世界),悄然進入,四分多鐘翻騰澎湃的情緒,在曲末小提琴弦樂聲中悠然結束,離開耳機小世界,我們仍必須回應這複雜的大世界,然而,至少我們可以擁有四分多鐘的單尼爾;至少,我們可以在詞曲間找回心情的平衡,尋回我們所遺落的小幸福。
巧妙地,在截稿前,讀到作家郭正佩登載於中時的短文:「尾瀨」之地上本沒有路,她引用並翻譯了美國詩人Robert Frost (佛洛斯特)「未經之路(The Road Not Taken)」的詩句:
I shall be telling this with a sigh 我將會一邊嘆息一邊敘說, Somewhere ages and ages hence: 在經過許多年後: Two roads diverged in a wood, and I — 樹林裡曾有兩條分岔的路,而我 -- I took the one less traveled by, 我選擇了人跡稀少的那一條, And that has made all the difference. 而這也讓後來的一切截然不同。
Life's been good, I can't complain so far 日子過得很舒服, 我沒啥好抱怨 Designer clothes, expensive caviar 穿設計師名牌, 吃高檔魚子醬 And gated homes to keep the wolves at bay 堅固的大門,將洪水猛獸隔絕在外 Tinted glass to hide my guilt and shame 深色的玻璃,是為了隱瞞我內心的不安與羞愧
Neon signs and vagrants at the door 閃爍的霓虹燈與門口遊蕩的的流浪漢 Broken values, needles, liquor stores 支離破碎的價值觀,毒蟲,酒館裡的紙醉金迷 And won't somebody help me to believe 有誰可以幫助我 Help me to deny the things I see 讓我可以擋掉眼前所見的一切
Now whatever comes your way 現在,不管你過得如何 Sometimes you win, sometimes you lose 人生起落不定 But when it all comes down you make it through 最重要的是,你能否在低潮時安然渡過
You got the whole world around 你擁有全世界 You got the whole world around 你擁有全世界 Something tells me not to make a scene 有個聲音告訴我不要太固執 Open up your heart and let me in 敞開你胸懷,讓我進入你心房
I've traveled far enough to meet my own demise 我走得夠遠也瞭解自己的歸屬 Seems like every one I know, still wears the same disguise?? 我的朋友仍然層層虛偽掩飾包裝 Take me, rape me, push me down As long as I'm understood 指引我,鞭策我,激勵我,直到我能完全清楚 Like the soldiers view from the bunkers to the towers on Park Avenue, yeah yeah yeah... 就像戰場上的勇士視死如歸,生死瞭然
Something tells me not to make a scene 有個聲音告訴我不要太固執 Open up your heart and let me in 敞開你胸懷,讓我進入你心房
You got the whole world around You got the whole world around Something tells me not to make a scene Ah..open up your heart and let me in
You got the whole world around You got the whole world around
You got the whole world around You got the whole world around
(You got the) got the whole world around (You got the) got the whole world around
(Yeah) You got the whole world around
Yeah, open up your heart and let me in! Don't be……
下半年最令人期待的好聲音,「嘟嘟歌」來自黃建為最近發行的第二張創作專輯《Come To Me》,溫柔敦厚地唱出面對明天的勇氣。他是2007金曲獎最佳新人,主打歌「青鳥」榮獲華語歌壇2006年度十大單曲。就如專輯側條文案寫著”每個人都是獨一無二的星星,在每個角落綻放光明”,真誠的歌聲撫楚了大家平凡的傷痛,讓我們勇敢面對不管多麼惡劣的明天。
If I told you things I did before told you how I used to be 如果我告訴你我以前是個怎樣的人 would you go along with someone like me 你還會跟我這種人在一起嗎 if you knew my story word for word 如果你知道我的故事詳細 had all of my history 知道我整個歷史 would you go along with someone like me 你還會跟我這種人在一起嗎
I did before and had my share it didn't lead nowhere 我曾經做過的事,那並不代表現在的我 I would go along with someone like you 我只想跟你這樣的人在一起 it doesn't matter what you did 我也不管你做過什麼 who you were hanging with 你曾經跟誰在一起 we could stick around and see this night through 我們可以一直一直在一起
and we don't care about the young folks 我們才不要管那些年輕人在說甚麼 talkin' 'bout the young style and we don't care about the old folks 我們才不要管那些老人家在說些甚麼 talkin' 'bout the old style too and we don't care about their own faults 我們才不要管他們在幹嘛 talkin' 'bout our own style 我只想說我們的事 all we care 'bout is talking 我想說的我關心的只有你跟我的事 talking only me and you
usually when things has gone this far 我們在一起時,眾人都消失了 people tend to disappear no one will surprise me unless you do 我只有對你的事情有興趣
I can tell there's something goin' on 我知道我們的故事正上演 hours seems to disappear 時間似乎消失了 everyone is leaving I'm still with you 每個人都離開了,只剩下你和我
it doesn't matter what we do 我們做了甚麼我們要怎樣發展一點都不重要 where we are going too we can stick around and see this night through 我希望我們可以一直一直在一起
and we don't care about the young folks talkin' 'bout the young style and we don't care about the old folks talkin' 'bout the old style too and we don't care about their own faults talkin' 'bout our own style all we care 'bout is talking talking only me and you
and we don't care about the young folks talkin' 'bout the young style and we don't care about the old folks talkin' 'bout the old style too and we don't care about their own faults talkin' 'bout our own style all we care 'bout is talking talking only me and you talking only me and you